Kīn-biō khi-sîn

近廟欺神

【解釋】住在廟宇附近,而對廟內神明心存輕視不敬的態度

【比喻】對身旁的人事物表現出輕忽、漠視的態度

Saⁿ lâng kāng gō͘ ba̍k, ji̍t-āu bô tn̂g-té-kha-ōe

三人共五目,日後無長短腳話

【解釋】媒婆欲撮合一位跛腳青年與單眼失明的女子,經過巧妙設計相親方式,兩人皆只看到對方優點,未見缺陷,彼此有意結緣。媒婆怕日後雙方會反悔,便以此話暗示說明三個人總共有五個眼珠,日後就不要說長短腳(跛腳)話了

【比喻】話說前頭,大家心甘情願,以後不得有抱怨的話

【同義】
Saⁿ lâng kiōng gō͘ ba̍k, ji̍t-āu bô tn̂g-té-kha-ōe
三人共五目,日後無長短腳話

Tek-sit thó͘-tī-kong, chhī bô ke

得失土地公,飼無雞

【解釋】得罪了土地公,分明是跟自己過不去;別說小雞養不大,可能天天都沒好日子過

【比喻】從事各種行業都不能得罪當地的主管或角頭,否則生意便做不下去