無二步七仔、不敢過虎尾溪
沒有幾分實力,就不敢冒險
Bô cha̍p hun ê pá-ak, sī m̄ káⁿ mō͘-hiám
Without fortitude, one dare not cross the Hó͘-bóe River / Not daring to try something one is uncertain of
![](http://tosg.3dgowl.com/wp-content/uploads/2022/02/download-2-1024x1024.jpg)
介紹台灣俗語的天地
無二步七仔、不敢過虎尾溪
沒有幾分實力,就不敢冒險
Bô cha̍p hun ê pá-ak, sī m̄ káⁿ mō͘-hiám
Without fortitude, one dare not cross the Hó͘-bóe River / Not daring to try something one is uncertain of