人–字,好寫、歹做
【解釋】人這個字,很好寫,但是不好做,就是說人難做
【比喻】做人,不簡單
【POJ】Beh chò lâng, bô kán-tan
【英譯】“People” (人): easy to write, hard to deal with / Easier said than done
介紹台灣俗語的天地
人–字,好寫、歹做
【解釋】人這個字,很好寫,但是不好做,就是說人難做
【比喻】做人,不簡單
【POJ】Beh chò lâng, bô kán-tan
【英譯】“People” (人): easy to write, hard to deal with / Easier said than done