有一好無兩好,有新婦無牛母
【解釋】新婦:媳婦;牛母:母牛;娶了媳婦家裡多一個人,雖說佔了便宜,卻因為要支付聘金,而賣掉最值錢的母牛
【比喻】凡事有得必有失,看是從何種角度來看

介紹台灣俗語的天地
有一好無兩好,有新婦無牛母
【解釋】新婦:媳婦;牛母:母牛;娶了媳婦家裡多一個人,雖說佔了便宜,卻因為要支付聘金,而賣掉最值錢的母牛
【比喻】凡事有得必有失,看是從何種角度來看
趁也著趁,食也著食
【解釋】認真賺錢,也要休息玩耍
【比喻】用來勸人不要只會賺錢,該花用的時候也得花用
也著箠,也著糜
【解釋】也要箠檚(處罰),也要粥糜(獎賞)
【比喻】長輩在教養晚輩的時候要賞罰並重、教養兼顧
【同義】
Iā tio̍h chhê, iā tio̍h bê
也著箠,也著糜
iā tio̍h thn̂g-á, iā tio̍h chhê-á
也著糖仔,也著箠仔
食人一口,還人一斗
【解釋】吃人一口飯,要還人一斗米
【比喻】(1)受人恩惠要加倍奉還 (2)禮尚往來
食好鬥相報
【解釋】吃到好東西要互相通報
【比喻】口耳相傳,有口皆碑
歹瓜厚子,歹人厚言語
【解釋】劣等的瓜,子多;壞人,話多
進無步,退無路
【比喻】進退兩難
牛囝袂貫鼻
【解釋】貫鼻:在牛的鼻子貫上牛環;幼牛還沒有貫鼻
【比喻】(1)狂妄少年 (2)小孩不知天高地厚
【同義】
Gû-kiáⁿ bē kǹg-phīⁿ
牛囝袂貫鼻
牛鼻毋牽牽牛耳
【解釋】不牽牛的鼻子,牽牛的耳朵
【比喻】做事不得要領,沒有辦法抓到重點
【POJ】Chò khang-khòe sa bô iàu-léng
【英譯】Pulling an ox by the ear, rather than the nose. (Oops!)
【同義】
Gû-phīⁿ m̄ khan, beh khan gû-hīⁿ
牛鼻毋牽,欲牽牛耳

濟新婦餓死大家
【解釋】媳婦多、閒話多,大家相處不融洽,使得是做婆婆的不得清閒、勞累不堪