Lâng khan m̄ kiâⁿ, kúi khan liù-liù-kiâⁿ

人牽毋行,鬼牽溜溜行

【解釋】不知分辨人的好壞,不聽好人的勸導,反而輕易相信壞人的話

【比喻】(1)人是非不分 (2)正事不做,偏要做壞事。

【英譯】Some people do nothing good but harmful

【同義】
Lâng khan m̄ kiâⁿ, kúi khan kho̍k-kho̍k-kiâⁿ
人牽毋行,鬼牽硞硞行

Sai-gû chiò kak

犀牛照角

【解釋】兩隻犀牛以犄角互相瞄準對方
【比喻】大眼瞪小眼

【同義延伸】
Sai-gû chiò kak, chi̍t kìⁿ-bīn tio̍h tak
犀牛照角,一見面著觸

【同義延伸解釋】雙方意見不合一見面就爭吵

Chi̍t lâng chi̍t ke tāi, kong-má sûi lâng chhāi

一人一家代,公媽隨人祀

【解釋】兄弟分家後,就一人一家了,要怎麼祭拜祖先,都是各自的事情

【比喻】各人自掃門前雪,莫管他人瓦上霜

【英譯】Each family has its own business, so they get to decide how to worship their own ancestors / Don’t meddle in other people’s business